Messaggio originale di marinera
Se ho appena scritto ’ dopo aver usato un ‘harness’ (qualcosa che può essere tradotto pressappoco con ‘guinzaglio’ o ‘imbracatura’) il suo pene cominciò a svilupparsi fino a diventare gigantesco’, come fai a dire che non si capisce? Robbie tu hai uno strano modo di fare, poni delle domande ma non ascolti le risposte e continui a ripetere le tue idee preconcette.
Oddio perchè il tipo ha cominciato a mettersi l’imbragatura?
Sembra che fosse per celare il pacco troppo vistoso durante i suoi spettacoli.
Quindi pare che il disagio fosse nato prima dell’imbragatura che poi non è più diventata sufficente per celare l’imbarazzante disagio.
“Shortly after his marriage he observed that when he donned his tights, in which he appeared during his exhibitions, that his appearance was quite unseemly. In order to rectify this condition, he devised a harness so adjusted that he could strap the penis to the scrotum between his testicles.”
Tradotto con il traduttore:
“Poco dopo il suo matrimonio, ha osservato che, quando ha indossato i suoi collant, in cui è comparso durante le sue mostre, che il suo aspetto era piuttosto sconveniente. Al fine di porre rimedio a questa condizione, ha messo a punto una cintura regolata in modo che poteva cinghia il pene allo scroto tra i suoi testicoli.”
Insomma direi che questo passaggio lascia poco spazio ad interpretazioni.